FANDOM


LSPD-Polizist, SA

LSPD-Polizist 1

Polizist 1 (aka LAPD1) ist einer der vier Los-Santos-Polizisten, die in Grand Theft Auto: San Andreas mit Polizeiwagen anrücken, wenn Carl Johnson mal wieder nicht nach dem Gesetz gehandelt hat. Sie sind mit Pistolen, Schlagstöcken und ab Fahndungslevel 3 auch mit Schrotflinten bewaffnet.

Dieser Polizist hat insgesamt 111 Sprüche auf dem Kasten. Jeder einzelne ist im Folgenden aufgelistet.

Dialoge

Übersetzung Original
Keine Bewegung! Don’t move!
Du bist verhaftet, Freundchen! You’re under arrest, shithead!
Dich schnapp ich mir, Kumpel! You’re mine, buddy, mine!
Glaubst du immer noch, das war ’ne gute Idee? You still think that was a good idea?
Du hältst jetzt die Schnauze, Arschloch! You’re gonna shut up now, asshole!
Bring mich nicht noch mal auf die Palme! Don’t annoy me again!
Bewegung oder ich leg dich um! Move it or I murder your!
Sehnst du dich nach dem Tod, hä? You wanna die? You wanna die?
Keine Bewegung, du Stück Scheiße! Now freeze, you piece of shit!
Keine Bewegung! You do not move!
Keine Bewegung! Stay where you are!
Ich hab dich gewarnt, leg dich nicht mit mir an! I told you not to screw with me!
Dich werden wir sauber verprügeln! We’re gonna mess you up good!
Wir beide werden noch viel Spaß miteinander haben! I’m gonna have some fun with you, asshole!
Na los, aus dem Weg! Come on, out of the way!
Bitte fahren Sie zur Seite! Move, please!
Na los, Arschloch, Bewegung! Come on, asshole, move!
Bewegen Sie sich sofort da weg! Move, now!
Geh mir aus dem Weg, du Trottel! Get out of the way, moron!
Ich bin Cop und bringe Mörder zur Strecke! I’m a cop hunting killers!
Weg da, du Trottel, ich versuche hier, die Welt zu retten! Move, fool, I’m trying to save the world here!
Geh mir aus dem Weg, ich bin ein Cop! Get out of my way, I’m a cop!
Da ist er! Bleib stehen! There he is! Stop!
Bleib stehen, du Stück Scheiße! You, you little shit, stop!
Da ist er! Bleib stehen, du Penner! There! Stop, you shithead!
Er flieht, legt ihn um! He’s getting away, take him out!
Da drüben ist er und läuft wie ’n Weib! He’s over there, running like a girl!
Bleib stehen, du Stück Scheiße! Stop running, you piece of crap!
Na los, folgt dem Arschloch! Come on, chase that asshole!
Ich will ihn tot oder lebendig, scheißegal! Catch him or shoot him, I don’t give a shit!
Stehen bleiben! Stop!
Füllt ihn von mir aus mit Blei, doch haltet ihn auf! Put a bullet in him, just stop him!
Stehen bleiben! You, stop!
Schnappt euch den Typen! Catch that guy!
Der Boss macht mich noch verrückt. The chief is driving me nuts.
Die scheiß Liberalen sind Schuld. I blame those damn liberals.
Wir brauchen größere Knarren und mehr Munition. We should get bigger guns, and more bullets.
Gebt mir Feuerschutz! Cover my back!
Nagelt ihn fest, ich geh jetzt rein! Pin him down, I’m going in!
Ich geh jetzt rein, gebt mir Deckung! I’m movin’ for it, cover me!
Das Gesetz schützt mich! Law protects me!
Dich schnapp ich mir, du Gangster! You’re mine, gangbanger, mine!
Legt ihn um, wenn er die Kette durchbricht! If he breaks cover, kill him!
Pass doch auf! Look out!
Ich bin getroffen! I’ve been hit!
Dafür leg ich dich um! I’m gonna kill your for that!
Jesus, rette mich! Jesus, save me!
So hilf mir doch, Gott! Lord, help!
Pass doch mal auf, Arschloch! Asshole, look out, now!
Nein, du Wichser! No, prick!
Hilfe! Help!
Nicht doch! No!
Hey! Hey!
Mach mal deine Augen auf, Arschloch! Hey, look out, asshole!
Hey! Hey!
Er wollte mich umbringen! He tried to kill me!
Bleib stehen, Polizei... ah! Stop, police... ah!
Ich brauche einen Arzt! Doc!
Köpfe runter! Head down!
Macht ihn kalt, der will uns umbringen! Hit the dirty, he’s tryin’ to kill us!
Wir bringen ihn zum Schweigen! Runter auf den Boden! We get him shut up! Down!
Du hättest draufgehen sollen! Kopf runter! You had to die! Get your head down!
Achtung, Feuer! Incoming, fire!
Gott ist auf meiner Seite, Arschloch! I got the Lord on my side, asshole!
Versuch’s noch mal, na los! Try it again, come on!
Meinst du, das wird dir was vor Gericht nützen? You think this is gonna help your trial!
Du Vollidiot! You blithering prick!
Oh... hältst dich wohl für ganz stark, was? Oh... you think you’re tough, huh?
Ich bin ein Cop, ich weiß, wie man kämpft! I’m a cop, I know how to fight!
Kann’s kaum noch abwarten, dich auf dem Revier zu haben! I can not wait to have you in the station!
Oh, du hättest mich bewusstlos schlagen sollen, Arschloch! Oh, you better knocked me out, asshole!
In der Schule hast du bestimmt immer... Oh, you obviously ... at school!
Zeig’s mir, du Waschlappen! Hit me, girlie!
Keine Angst, Mann, wir sind ... auf dem Revier. Don’t worry, man, we’re ... at the station.
Ich schlag das Arschloch für dich. I’ll give this asshole a beating for you.
Gut gemacht, Junge. Well done, kid.
Gott sei Dank bin ich Cop! Thank, I’m a cop!
Du willst mich doch gar nicht umlegen! You don’t want my blood in your hands!
Hey, ganz ruhig, Mann! Hey, relax, man, relax!
Halt mal die Luft an, Mann! Gimme a break, man!
Töte mich nicht! Don’t kill me!
Bitte lass mich am Leben, Mann! Please, man, let me live!
Rein da! Move in!
Steig ein! Get in there!
Los, los, los! Forward, forward, forward!
Geht da rein und legt ihn um! Get in there and kill him!
Rein da! Move in!
Na los, Arschloch! Come on, asshole!
Ich will ihn tot oder lebendig, scheißegal! Catch him or shoot him, I don’t give a shit!
Komm zurück! Come back here!
Lauf nicht davon! Don’t run away!
Du machst es alles nur noch schlimmer! You’re makin’ it worse to yourself!
Hey, Mann, ich will doch nur reden! Hey, man, I just wanna talk!
Zwing mich nicht dazu, dir in Rücken zu schießen! Don’t make me shoot you in the back!
Ich blas dir den Schädel weg, wenn du nicht stehen bleibst! I’ll blow your head off, if you don’t stop!
Bleib stehen! Stop running!
Reite dich nicht noch tiefer rein, Arschloch! Don’t make it worse to yourself, asshole!
Na los, gib auf! Come on, give up!
Hör sofort auf damit! You, stop this now!
Ich werde dich kriegen, das weißt du! You know I’m gonna catch you!
Okay, Arschloch, es ist vorbei! Okay, punk, it’s over!
Du bist umzingelt! You’re surrounded!
Wir haben dich, Junge! You’re ours, boy!
Jetzt haben wir dich, du scheiß Gangbanger! Got you now, you gangbangin’ piece of shit!
Das Spiel ist aus, Arschloch! Game over, asshole!
Wer zuletzt lacht, lacht am besten, mein Junge! Fun time stops now, son!
Seht her, seht her! Look at me, look at me!
Du fährst jetzt, Junge... und zwar in die Hölle! There you go, boy... to hell!
Das war ein Kopfschuss! I got a headshot!
Knallen wir ihn ab! He’s going down!
Officer, Ich brauche Verstärkung! Officer, I need back up!

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.