FANDOM


Mine-until-Monday-Cover.PNG

Das Cover der Single

Mine until Monday (dt. Meins bis Montag) ist eine Tonträgerveröffentlichung aus Grand Theft Auto: Liberty City Stories, Grand Theft Auto IV und Grand Theft Auto V, die von der Musikgruppe Sunshine Shine aufgenommen wurde. Sie wird 1998 auf Lips 106 (die das Lied unter den „Hot Traxx“ führt) gespielt, ist in GTA IV auf vipluxuryringtones.com als Klingelton erhältlich und in einer Jukebox in GTA V auswählbar.

Mitwirkende

  • Musik/Text und Produktion: Will Morton
  • Mitarbeit Text: Paul Mackie
  • Sänger: Paul Mackie und Raff

Liedtext

Englisches Original Deutsche Übersetzung
I saw you there, standing at the mall Ich sah dich da beim Einkaufszentrum stehen
Your beauty callin’ me from afar Deine Schönheit rief mich schon von Weitem herbei
I walked right up, asked you to dance Ich ging auf dich zu, fragte nach einem Tanz
Come on baby, you got me in a trance Komm schon, Baby, du hast mich in Trance versetzt
ABSATZ ABSATZ
Don’t deny yourself some pleasure, girl Verschränk dich nicht vor Vergnügen, Mädchen
I wanna take ya to our little world Ich möchte dich mit in unsere Welt nehmen
It feels so right, you know it can’t be wrong Es erscheint so richtig, du weißt, es kann nicht falsch sein
In and out all night long Die ganze Nacht lang
ABSATZ ABSATZ
I’m leavin’ on Monday Ab Montag bin ich weg
I’m goin’ out of town Ich verlasse die Stadt
We shouldn’t waste any time Wir sollten keine Zeit vergeuden
Are you gonna go down on me Bläst du mir einen?
ABSATZ ABSATZ
Let’s have some fun, girl Lass uns gut amüsieren, Mädchen
I wanna hit a home run, girl Ich will einen Homerun schlagen, Mädchen
You know we’ll be together forever Du weißt, dass wir für immer zusammen sein werden
Let’s get down to lickin’ Gehen wir zum Lecken über
The clock’s tickin’ Die Uhr tickt
Let’s make the best of what we got Lass uns das Beste aus der Situation machen
You’re mine until Monday Bis Montag gehörst du mir
ABSATZ ABSATZ
There’s a little girl Es gibt da ein kleines Mädchen
You know you should Das du kennenlernen solltest
Put your head down Geh runter mit deinem Kopf
No, it’s all good Nein, es ist alles gut
ABSATZ ABSATZ
You know it’s like Du weißt, wie es ist:
All this was right in front of your eyes All dies vor unseren Augen war richtig
And we got to (undeutlich) Und wir müssen (undeutlich)
For the rest of the night Für den Rest der Nacht
ABSATZ ABSATZ
I’m leavin’ on Monday Ab Montag bin ich weg
I’m goin’ out of town Ich verlasse die Stadt
We shouldn’t waste any time Wir sollten keine Zeit vergeuden
Are you gonna go down on me Bläst du mir einen?
ABSATZ ABSATZ
I’m leavin’ on Monday Ab Montag bin ich weg
I’m goin’ out of town Ich verlasse die Stadt
We shouldn’t waste any time Wir sollten keine Zeit vergeuden
Are you gonna go down on me Bläst du mir einen?

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki