Wikia

Grand Theft Auto Wiki

Body Harvest

Diskussion2
10.819 Artikel in
diesem Wiki
Body Harvest
Übersetzung Leichenernte; der englische Titel basiert anscheinend auf dem gleichnamigen Computer-Spiel)
Auftraggeber The Truth-Smybol, SAThe Truth
Annahmestelle U Get Inn Hotel
Belohnung(-en) Respekt +

Dialoge Bearbeiten

Track 133

(Officer Tenpenny sitzt an einer Bong auf einem Stuhl, es klopft und klingelt)

  • Carl „CJ“ Johnson: Hallo? Hallo, ist irgendjemand da drin?
  • Officer Frank Tenpenny (leicht benebelt): Hier bin ich.

(CJ kommt rein und sieht sich erstaunt Tenpenny an, der sich völlig relaxt zurücklehnt)

  • CJ: Sieh einer an. Was haben wir denn da?
  • Tenpenny: Yo, Carl! Wie läuft’s immer so, Jungchen?
  • CJ: Was soll das? Ist das ein Undercover-Training? Nein, Sie sind wohl außer Dienst ...
  • Tenpenny: Mr. Truth gibt dir was vom feinsten ... Gras ... und du wirst es für uns ausliefern.
  • CJ: Hey, Mann, Sie haben sie wohl nicht mehr alle! Sie halluzinieren ja.
  • Tenpenny: Was? Oh... hey, Truth, komm rüber, Freund.

(ein bärtiger Althippie kommt durch die Tür und sagt durch eine spezielle Hände-Geste „Guten Tag“)

  • The Truth: Willkommen, Freund.
  • CJ: Tag.
  • Tenpenny: Carl hier wird dir dein Geld zahlen.
  • CJ: Was redest du da?
  • Tenpenny: Also Carl, ich habe Probleme mit einem echten Wohltäter, und ich will, dass du ihm dieses üble grüne Gift zum Geschenk machst. Und das wird diesem Arsch die Karriere kosten.
  • CJ: Was für’n Scheiß.
  • The Truth: Wollt ihr Pilze? Downer? Oder ein paar Trips?
  • Tenpenny: Nicht für mich, Mann. Ich muss los.

(Tenpenny steht auf)

  • Tenpenny: Oh, Scheiße ... ich bin am Arsch.

(er ist fast aus der Tür)

  • Tenpenny: Yo Carl, bezahl den Mann.
  • The Truth: Oh Mann! Hätte nie gedacht, dass ich das mal erlebe. Ein Bulle, der mehr raucht als ich. Zu wem gehörst du? FBI? Drogenpolizei?
  • CJ: Ich bin eher so was wie ein privater Ermittler.
  • The Truth: Freund, du strahlst positive Energie ab.

(er malt mit den Händen eine Art Kreis in die Luft)

  • The Truth: Wir wär’s mit vietnamesischem Opium?
  • CJ: Nein, den Scheiß rühr ich nicht an.
  • The Truth: Aber woher soll ich wissen, dass ich dir trauen kann?
  • CJ: Wie, ich soll jetzt für dich die Scheißjobs erledigen?
  • The Truth: Ich bin ein Mann des Friedens, aber ein paar Spießer jenseits diesem Berg respektieren meinen Frieden nicht. Ich mein Survival-Spinner. Rechtes Pack. Faschisten! Die haben einen Mähdrescher, und ich brauche einen. Schaff ihn zu mir, dann kannst du mich bezahlen. Namaste, Carl.
  • CJ: Was zum Teufel heißt das denn? Wir sehen uns, Freak.
Body-Harvest-Dialog 1, SA

(auf der Farm, die Survivalisten)

  • Bauer 1: Wer ist dieser Kerl?
  • Bauer 2: Keine Ahnung, aber er sieht irgendwie zwielichtig aus!
Body-Harvest-Dialog 2, SA

(später)

  • Bauer 2: Haltet den verdammten Hurensohn auf! Schmeißt ihn in die Schweinekacke! Oh, mein Stolz und meine Freude! Der schläft nicht mit meiner Schwester! Du hast hier nichts zu suchen! Hier treibt sich ein Schnüffler rum, Leute!
Body-Harvest-Dialog 3, SA
  • Bauer 3: Was macht dieser Smoginhalierer hier? Heute ist nicht gerade sein Glückstag! Knallt den verdammten Typen ab! Keiner weiß, dass er hier ist! Er hat meinen Lieblingswagen! Was auch immer Sie suchen, ist nicht hier, Mister! Wir haben nichts bestellt! Verfüttert ihn an die Schweine!
Body-Harvest-Dialog 4, SA
  • Bauer 4: Wer ist der verdammte Hühnermörder?! Ich finde, der sieht wie Ärger aus, mein Freund! Jetzt haben wir eine Verfolgungsjagd am Hals, macht die Banjomusik an! Da ist er, schnappt ihn euch! Schnappt ihn euch! Er hat Betsy! Du hast jetzt mächtig Ärger am Hals, Junge! Du bist hier nicht willkommen, Freundchen! Das ist so’n verrückter Drogenjunkie, schnappt ihn euch!
Body-Harvest-Dialog 5, SA
  • Bauer 5: Wer ist dieser Städter? Er hat keine Ahnung, wo er hier gelandet ist! Heiliger Schweinerüssel, er versucht zu fliehen! Schmeißt ihn zu den anderen in die Grube! Das ist ein Mähdrescherdieb! Dieser Hurensohn stiehlt meine Betsy! Du hast dich mit der falschen Farm angelegt, Junge! Das hier ist kein Golfclub, Kumpel! Der ist mit dem Teufel im Bunde, zeigt ihm, was Gott dazu sagt!
Body-Harvest-Dialog 6, SA
  • Bäuerin 1: Hey, wer ist dieser Kerl? Der ist wohl nicht ganz bei Sinnen! Hole jemand den verdammten Sheriff her! Schlagt ihn nieder, zu was anderen taugt der nicht! Er hat den Familienwagen! Das hier ist Privatgrundstück, Fremder. Was zum ... was macht er da? Hör auf uns zu ignorieren, du dummer Esel!

(Bauer 6 hat Text, jedoch keine dazugehörige Stimme und taucht somit nicht im Spiel auf)

  • Bauer 6: Wer ist dieser Schnüffler? Heute ist sein Pechtag! Steckt ihn in die Tonne! Zerreißt ihn! Hey, das ist mein Bett! Du bist wohl falsch abgebogen, Junge? Bist du taub, Junge, du bist hier nicht willkommen! Der arme Trottel muss taub-dumm sein!
Body-Harvest-Dialog 7, SA

(auf The Truths Farm)

  • The Truth: Du hast Frieden in mein Tal gebracht. Danke, Freund. Ich ruf dich an, wenn der Wuppdidu fertig ist, du kümmerst dich nur darum, dass du die Kohle zusammenkratzt.

(als The Truth weg ist, klingelt CJs Handy)

  • CJ: Ja.
  • Cesar Vialpando: Carl, Cesar hier.
  • CJ: Was läuft?
  • Cesar: Richtig übel stinkende Scheiße, das läuft, Kumpel.
  • CJ: Was ist denn los? Wo ist Kendl? Geht’s ihr gut?
  • Cesar: Sie ist bei mir. Ihr geht’s gut, soweit. Die Varrios Los Aztecas, Schluss, Aus, Ende. Und auf mich ist Kopfgeld ausgesetzt, auf Kendl vielleicht auch.
  • CJ: Was ist passiert?
  • Cesar: Vertrauen und Respekt, Ehre, alles für’n Arsch jetzt in Los Santos. Meine Kameraden, meine Freunde, alle tot, oder abgetaucht, ey.
  • CJ: Verschwindet aus der Stadt. Fahr nach Angel Pine und miete dir dort mit Kendl einen Wohnwagen. Ich komme hin.
  • Cesar: Okay, ich muss nur noch was erledigen und ...
  • CJ: Nein! Du schaffst jetzt sofort meine Schwester aus der Stadt und in Sicherheit! Bitte bau jetzt keine Scheiße! Sie zu verlieren würd ich nicht packen, Mann!
  • Cesar: Geht klar, Kumpel. Wir sehen uns in Angel Pine.

Mission Bearbeiten

Begib dich zu der Farm in Flint County, wo du den Mähdrescher besorgen sollst. Du musst eine Anhöhe erklimmen, um hinzugelangen. Vor Ort wirst du dutzende paranoide Farmer finden, die dir an den Kragen wollen. Die einen schießen mit Gewehren, andere sind nur mit Schaufeln bestückt. Dein Ziel ist der Mähdrescher hinten auf dem Feld. Da dir die ganze Bauerntruppe im Weg steht, solltest du diese erst einmal dem Erdboden gleichmachen. Benutze vorerst ein Auto, um eine Menge von ihnen über den Haufen zu fahren, um Energie zu sparen. Da dein Wagen früher oder später in Feuer aufgehen wird, musst du die restlichen Bauern zu Fuß abknallen. Sind alle soweit tot, schnapp dir die Erntemaschine. Sobald du in ihrer Nähe bist, steigt der Fahrer aus, töte auch ihn. Fahre nun vom Farmgelände weg zu Truths Bauernhof in Leafy Hollow. Fahre dazu südlich Richtung Straße, von wo du gekommen bist und dann in östliche Richtung, bis zu deiner rechten ein Pfad reingeht, nimm ihn! Fahre ihn ab, bis in westlicher Richtung ein weiterer Weg abgeht, nun hast du The Truths Farm direkt im Auge. Auf dem Weg zurück wirst du von Traktoren und einem Walton verfolgt, auf dessen Ladefläche steht ein Bauer mit einer Schrotflinte.

Tipp: Wenn du von den Fahrzeugen verfolgt wirst, steig erst aus und erschieß die Verfolger und den Schützen.

Die Alternative für Splatter-Fans: Nimm den Missionstitel wörtlich! Schnapp dir eine Sanchez und umfahre damit die Farm rechter Hand auf der Ostseite(!) bis auf die Rückseite des großen Feldes, auf dem der Mähdrescher umherfährt. Erledige alle Bauern auf dem Feld mit dem Sniper-Gewehr und erschieß damit auch den Fahrer des Mähdreschers aus dem Führerstand. Steige jetzt in den Mähdrescher und fahre zügig durch die Farm. Der Mähdrescher verträgt einigen Beschuss. Sollten sich todesmutige Bauern deiner Amokfahrt in den Weg stellen, geben diese Sekunden später frisch gehäckselt ein trauriges Bild ab. Schieb am Farmende den Walton zur Seite und fahre wie oben beschrieben links und dann wieder rechts zu Truths Farm in Leafy Hollow. Auf diese Weise absolviert CJ die Mission ohne einen Kratzer.

Noch ne Alternative, für Pazifisten: Sobald du das Bauerntriplett überfahren hast, halte dich nicht an den Weg, sondern bretter durch den Bretterzaun. Sobald du dich durch die ersten drei Bäume durchgemogelt hast, kannst du über einige Hügel zur Straße zurück. Walton und Trecker werden dich in Ruhe lassen.

Trivia Bearbeiten

Tipps Bearbeiten

  • Der Mähdrescher kippt sehr schwer um. Man kann mit ihm die Klippe runterspringen, er landet höchstwahrscheinlich auf den Rädern und man ist fast da.
  • Wenn man unbedingt ein Gewehr haben will, muss alle Bauern einzeln umbringen. So bekommt man bis zu 230 Schuss für das Gewehr.

Missionsende Bearbeiten

Die Mission ist verloren, wenn der Mähdrescher explodiert oder CJ stirbt.

Fortsetzung Bearbeiten

Cesar Vialpandos

King in Exile Bearbeiten

San-Andreas-Missionsübersicht

Missionen von The Truth
Are you going to San Fierro? | Black Project | Body Harvest | Green Goo

Aus dem Wikia-Netzwerk

Zufälliges Wiki